Na hali mindenkinek!

A hosszupuska oldalára készítek feliratokat. Eddig nagyon tetszik ez az elfoglaltság, bár néha a tanulás rovására is szokott menni, de nagyon élvezem. :D

Az idáig fordított sorozataim és rövid történetük:

The Fixer S01-02:

A The Fixer egy angol thriller, dráma, amely két, 6 részes évadot élt meg mostanáig. Ugyanis szeptember elsejétől vetítette a második évadot az ITV1. A harmadik évad szintén hatrészes lesz.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az első évad:

Az első képkockák nagyon ütősre sikeredtek, ahogy megöli John a nagyszüleit és börtönbe kerül, ezért is kezdtem bele a sorozatba. Viszont, mikor elkezdtem nézni még csak két rész volt lefordítva, így kezdő fordítóként belevágtam, mert úgyis csak 6 része van. Az első részek nagyon lassan készültek el, viszont volt segítségem, aki kijavította a hibákat. Nem kevés kihagyással végre a 6. részt is lefordítottam, így az egész sorozatról tudok írni.

Érdekes koncepciója van, ugyanis egy figura kihozza őt a börtönből azt állítva, hogy az állam egy titkos alakulatánál dolgozik és felkéri őt, hogy az állam bérgyilkosa legyen olyan embereket likvidálni, akikkel az igazságszolgáltatás nem tud mit kezdeni.

Az idő előrehaladtával John és a főnöke, Lenny között egyre nagyobb feszültség alakul ki, amely rengeteg kellemetlenséget von maga után. Kap maga mellé egy társat, Calum-ot, és a csapat tagja még egy csinos hölgy is, Rose, akinek van valami sötét titka, melyre lassan fény derül.

John úgy érzi, hogy ezek az emberek nem avatják be a részletekbe és valamit mindig elhallgatnak előle, ezért bosszút forral.

Nekem a kezdő epizód 6/10 mert nagyon hatásos a gyilkosság, a börtön és a kiszabadulás. A következő részekben különböző embereket kell likvidálni és fény derül sok eltitkolt dologra. Én a második és harmadik részre 4-5/10-et adnék, ott egy kicsit lazább a hangulat, de nem rossz az sem, ott csak történetvezetés van. A negyedik és ötödik részre megint 6-7/10-et adnék és a zárórészre pedig 8/10-et.

Örülök neki, hogy csak 6 részes lett az évad, mert ebbe belesűrítettek mindent, kíváncsian várom a folytatást.

Remélem hasonlóan izgalmas részek lesznek, mint az első kettőben.

 

Kings S01:

A Kings egy bibliai történeten alapul, mely Dávid király történetét dolgozza fel. A sztori napjainkban játszódik az USA-ban, viszont abszolút monarchia az államforma. A középpontban David Shepherd (Christopher Egan) áll, egy vidékről származó katona, aki tetteivel kiérdemli a századosi rangot. A királyi család többi tagját is lassan megismerhetjük, akik között nagy feszültségek uralkodnak. Nem áll jól minden Silas király (Ian McShane) számára: a politikával és a hadműveletekkel a királynő (Susanna Thompson) testvére, William Cross foglalkozik, aki igyekszik megkeseríteni a király életét. A trónörökös, Jack herceg (Sebastian Stan) titkoltan homoszexuális, mely alá tudta ásni a királyi család kapcsolatát. És Silasnek van egy titkos úrnője és egy törvénytelen kisfia, akik egy távoli farmon élnek. David beleszeret Michelle hercegnőbe (Allison Miller), aki úgy tűnik viszonozza azt.

 

 

 

 

 

 

 


A Kings fordulatokban gazdag sorozat, ahol a hűség és árulás kettőse váltogatja egymást az emberek személyiségében. A királynak látomásai vannak, amelyek segítik őt a nagy döntésekben, viszont nem tetszik neki, hogy David is kezd figyelni ezekre a jelekre. Minden szereplőnek megvan a maga sötét titka, amelyekre lassan fény derül. Nézőszámban elég jól nyitott, viszont az évad végére elfogytak a nézők, így az sem biztos, hogy lesz folytatás, pedig megérdemelné.

 

Egy 10-es skálán én biztos megadnék neki 6-7 pontot. A 3.- 4. résznél volt egy olyan pont, ahol kicsit visszább vett a sorozat, de azóta minden rész tartogat meglepetéseket. Új szerelmet, versengést, hatalomvágyat, árulást, boldogságot és szomorúságot, halált és újjászületést. Mindenkinek azt mondom, hogy nézzen bele, nem veszít semmit. Jó szórakozást!

 

The Listener S01:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM 2009 S01:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IRIS S01:

Váltsunk egy koreai sorozatra. 2009-ben hazánkban járt egy ázsiai forgatócsoport, mely mint később kiderült egy nagy költségvetésű sorozatot forgatott nálunk. A sorozat címe: IRIS, mely egy koreai titkosszolgálat tevékenységein keresztül mutatja be Észak és Dél Korea konfliktusát. A sorozat Koreában, Kínában, Japánban és Magyarországon játszódik. Leírást majd később, ha már belelátok a történetbe. Természetesen angol felirat alapján fordítom, de abból kifolyólag, hogy nem igazán ismerem a koreai hagyományokat, kultúrát, ezért nem teljesen korrekt a fordításom, de van egy fordító csapat, akik ázsiai filmekkel foglalkoznak. Ők is elkezdték fordítani, de a tökéletességre törekvés, és az elfoglaltságok miatt lassan haladnak. Ha van türelmetek várjátok ki a felirataikat, mert biztos jobban vissza tudják adni, amit a készítők ki akartak fejezni. Csapatuk neve: Haniko's FanSub, itt figyelhetitek a fordításaik állását: http://fansub.d-addicts.com/Haniko's_FanSub és erre az oldalra dolgoznak: 

A bejegyzés trackback címe:

https://pilotsub.blog.hu/api/trackback/id/tr51671591

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása